Polska Paryżanka - blog
Pewnie każdy z Was wie, że kolory w języku francuskim stawiamy za rzeczownikiem. W większości przypadków uzgadniamy przymiotnik co do rodzaju i liczby z rzeczownikiem, które określają. Są jednak odstępstwa od tej reguły.
W celu bliższego określenia koloru, możemy sprecyzować go:
- za pomocą dwóch przymiotników oznaczających kolor, np. gris-vert (szarozielony)
Marie porte une robe gris-vert. (Maria nosi szarozieloną suknię.)
Marie porte des robes gris-vert. (Maria nosi szarozielone suknie.)
Et pour vous, qu’est-ce qui fait l’ambiance de Noël ? Le sapin, le Père Noël ? La crèche, les rois mages et la messe de minuit ? Les chants de Noël et le repas de fête en famille ?
Vous préparez une expédition en camping? Veuillez trouver ci-dessous une liste des items à ne pas oublier pour une expérience agréable!
Dzisiaj zapraszam do zapoznania się ze słownictwem przydatnym podczas rozmowy telefonicznej. Mam nadzieję, że słownictwo to pomoże wam pokonać stres podczas pierwszej telefonicznej konwersacji:) Bonne chance!
Verbes et substantifs / czasowniki i rzeczowniki
à l'appareil – przy telefonie
appeler plus tard – zadzwonić później
Strony
Education - This is a contributing Drupal Theme
Design by
WeebPal.